eScriptorim Situacion
memu Memu Busquedas
Subscripciones

La nueva escritura sagrada

10 comentarios

El título es un simple eufemismo para referirme al lenguaje utilizado en los mensajes SMS y similares.

Así pues, la nueva escritura sagrada recupera la tradición de la antigua. Después de 5.000 años se ha vuelto al origen. Hemos experimentado una involución y, por lo tanto, no se ha inventado nada nuevo.

Thot, el dios egipcio de la escritura y la sabiduríaPor escritura sagrada me refiero a la jeroglífica, pues ése es el significado de la palabra que se utiliza para referirse a la escritura monumental egipcia.

En el antiguo egipcio se utilizaban tres tipos de escritura distintos: la jeroglífica, conocida por todos y utilizada en los monumentos principalmente; la hierática muy parecida a la anterior pero más simple, utilizada principalmente para escribir en papiros; y por último la demótica, mucho más tardía y que simplificaba la hierática.

Nunca llegué a saber demasiado sobre la hierática y la demótica, pero sí durante un tiempo sentí pasión por conocer el lenguaje monumental de los egipcios. De hecho en casa tengo varios libros relativos al tema, uno de ellos es una edición facsímil de la Lettre à Monsieur Dacier de Jean-François Champollion, en la que éste expone, paso por paso, cómo ha descifrado los jeroglíficos. Un cuaderno apasionante.

Bien, no voy a aburrir con explicaciones y me centraré en el tema que interesa. Los egipcios tenían dos modos de expresarse mediante los jeroglíficos, uno era que éstos representaban ideas: caracteres ideográficos y otro que representaban sonidos: caracteres consonánticos principalmente.

Así pues si hubiera que escribir mi nombre (Antoni), un egipcio probablemente lo haría así: NTNI y luego le seguiría una figura humana que significaría que los caracteres anteriores (NTNI) corresponden a una persona, todo ello metido dentro de una caja pues se trata de un nombre propio de persona.

No es muy complicado imaginar que el ahorro de letras (vocales principalmente) era debido a que esculpir en piedra era un trabajo muy fatigoso y si se podía plasmar la idea o texto de un modo más breve, pues se hacía.

En los mensajes SMS ocurre algo muy parecido, vuelve el concepto del ahorro por dos motivos: uno es la limitación de caracteres en un mensaje y otro es que es francamente incómodo escribir con unas pocas teclas, con cuyo número de pulsaciones se obtiene una letra determinada.

El escriba actual de mensajes de móvil tiene las mismas dificultades que el escriba egipcio y ha adoptado las mismas soluciones, resumidas en que casi sólo usa consonantes por su valor fonético.

Una vez más se demuestra que aquellos que desconocen la historia están condenados a repetirla. Cinco mil años de evolución de la escritura para acabar volviendo al origen.

Vale.

Publicado por aarnau a las 11:58 del 5 Octubre 2005 en Curiosidades, Historia, Opinión, Sociedad
URL para Trackback: La nueva escritura sagrada

10 comentarios

  1. A las 20:05 del 5 Octubre 2005 Peré Juliá escribió:

    Muy pero que muy interesante este articulo asi como la analogia que estableces entre los antiguos jeroglificos egipcios y el pre-lenguaje de los sms…me pregunto como no he podido caer en la cuenta ;) ahora resultara que involucionamos en cuestiones de comunıcacion…
    Un saludo desde Estambul
    (Siento la ausencia de tildes, el teclado es turco :))

  2. A las 3:38 del 6 Octubre 2005 aarnau escribió:

    Gracias Peré. Me alegro que te haya gustado. Eso es alimento para mi espíritu, tanto como para mi vanidad :-)

    Que sepas que sigo tu blog.

  3. A las 18:36 del 6 Octubre 2005 Javi Moya escribió:

    Genial el artículo ! :)
    jolines.. como nunca lo había pensado ! ¿?¿?

    bueno… voy a sonar bastante pesado:
    pero en Japón la cosa de los sms es mas compleja… no es solo acortar… o cambiar algunas letras (como akí la c->k)… sino que algunas chicas han creado todo un idioma, que es totalmente inentendible (existe esta palabra? ;-)) por otra persona..

  4. A las 18:42 del 6 Octubre 2005 aarnau escribió:

    Javi en China, creo que era, había un lenguaje ¿palaciego? desarrollado por y para las mujeres y creo que la última que lo conocía murió no hace mucho.

    Me suenan campanas, así que no hagáis mucho caso de lo que he dicho.

    Incomprensible mejor que “inentendible”

  5. A las 20:27 del 6 Octubre 2005 Alvaro escribió:

    En Noruega (país de cientos de dialectos)las jóvenes han desarrollado un dialecto especial para comunicarse con sus móviles. Con decenas de expresiones características y fáciles de teclear.
    El uso del msm entre los más jóvenes es apabullante. Entre 250 y 350 mensajes al mes es la norma…

    Muy interesante la comparación que haces con los jeroglíficos. Otro detalle: el hebreo escrito tampoco usa vocales. Se las ahorran como los egipcios.

  6. A las 21:27 del 6 Octubre 2005 aarnau escribió:

    De lo que nos vamos a enterar en esta entrada, ya verá ya :-)

    Gracias Álvaro.

  7. A las 23:07 del 7 Octubre 2005 Javi Moya escribió:

    Alvaro… tengo un amigo noruego.. le voy a preguntar :)
    (se sorprenderá.. porque siempre le estoy preguntando como son las noruegas… ;-) )

  8. A las 13:42 del 8 Octubre 2005 Alberto A-P escribió:

    Mira, yo que ahorren letras en los SMS lo puedo entender. ¡Pero que lo hagan también en internet! ¿Tú te has fijado que los menores de 15 años no saben escribir de otra forma?

  9. A las 12:28 del 9 Octubre 2005 aarnau escribió:

    Cierto Alberto, estamos viviendo la destrucción del lenguaje. A las generaciones venideras les será difícil conocer la etimología de las palabras.

  10. A las 20:16 del 6 Diciembre 2006 Filatelissimo. El blog de la Filatelia » Jean-François Champollion y los jeroglíficos. escribió:

    [...] eScriptorium. [...]

Comentar

 

Licencia de uso de contenidos de esta web
WordPress 2.5.1 ha generado esta página en 0.730 segundos.
Los tiempos corresponden al Horario Central Europeo (CET)
XHTML | CSS | RSS | Atom
eScriptorium está alojado en BlueHost.com