Moro ¿Políticamente incorrecto?
Desde los distintos ámbitos políticos se evita utilizar la palabra moro y se la sustituye por el arabismo magrebí.
¿Pero qué es: moro?
Los romanos utilizaban el adjetivo maurus (a, um) para referirse a los habitantes del norte de África. De ese adjetivo provienen el nombre propio Mauro, el vocablo moro así como da nombre a Mauritania.
al-Magrib viene a significar poniente, es decir aquellas tierras que están más al poniente del Islam.
¿Por qué debería ser políticamente más correcto utilizar un arabismo en vez del vocablo original que procede del latín? ¿Tenemos, acaso, a la morería a nuestro poniente?
Vale.
Publicado por aarnau a las 1:26 del 29 Junio 2005 en Opinión, Política, Semántica y Etimilogía
URL para Trackback: Moro ¿Políticamente incorrecto?
Lo correcto es musulmán
En realidad no porque en el el norte de África viven: musulmanes, cristianos, judios, etc.
Saludos Tantoril
Yo me refería a los de x condiciones fisicas (color de piel, “gesto” de la cara…)
Los que la gente suele llamar “moros” en realidad habría que llamarlos “musulmanes”.
La explicación es más larga…
O tal vez me lo explicaron mal
Salu2!
Te entendí, pero yo lo que reveindico es el derecho a llamar “moros” a los “moros”
Si les llamo musulmanes no es muy correcto pues también, por ejemplo, los iraquíes son musulmanes pero no son moros.
Musulmán hace referencia a la religión, en este caso al Islam.
Moro sólo hace referencia al lugar de procedencia, con independencia de cual sea la religión.
Existe una pagina web donde la generosidad personal de un tal Melcior Oliveres ha puesto a disposición de todo el mundo diferentes manuales, apuntes, etc. Existe uno “El món Islàmic” que es muy interesante, es una pincelada sobre esta religión -ISLAM- cuyo nombre aterra a medio mundo, posiblemente debido al desconocimiento. Están escritos en Catalán. Están en http://www.bermol.com/
Le echaré un vistazo. Gracias Raarlo
Tal vez la palabra “Moro” le recuerde alguna de las imágenes propuestas por Tomás Moro y su hermoso libro acerca de las utopías y la creación de un colectivo social totalmente opuesto al existente en la actualidad.
Con lo anterior me refiero a que en el altar de lo políticamente correcto se tiende a sacrificar el sentimiento que lleva a construir una sociedad de características utópicas.
Esto no está muy despegado de la realidad de la utilización del lenguaje, para ser más claro desde algunos ámbitos políticos se intenta imponer una forma de nombrar a un colectivo o gentilicio de un determinado modo pero en la realidad, en la posta, a la hora de los bifes se quedan en eso: “simples palabras”, puesto que no orquestan las acciones políticas necesarias para mejorar las condiciones de origen de cada grupo humano.
Sí comprendí por donde iban los tiros. Pero la verdad es que el lenguaje ya evoluciona solo, no hace falta forzar la máquina.
Tengo aversión al lenguaje político: daños colaterales, terrorista, precisión quirúrgica, guerra preventiva.
Vamos, que no me gusta que me tomen el pelo.
Me parece a mi o con cada término podrías desarrollar una entrada en el sector semántica / política? Estaría bueno, no?
…Ya que estoy, quisiera decir que las palabras van cobrando su propio sentido en la medida que las usamos, no por nada muchas han cambiado o deformado su significado original.
Continuando con ello quisiera apuntar que si bien algunos plantean sus “guerras preventivas contra el terrorismo” aquí en Argentina haremos “prevención contra el terrorismo y las guerras” diciendo no a la presencia de un nefasto personaje:
http://www.humanistasantibush.org
Dame algo tiempo Marcos y no te preocupes que iré confeccionando un diccionario político-indecente de lo que, con un calzador, nos van metiendo.
El lenguaje político es sumamente manipulador, ésa es su intención y objetivo, por ello entiendo que debemos decir NO.
Me parece genial tu iniciativa antimanipulación y adhiero abiertamente a la declaración de personae non gratae de este blog amigo hacia determinado personaje detestable destructor de pueblos y culturas.
Gracias Marcos. La justicia no hará nada pero nosotros podemos manifestar que lo detestamos.
[...] Años atrás, visité en reiteradas ocasiones los países que los árabes llaman al-Magrib, esto es Túnez, Argelia, Marruecos, etc., en resumen, los moros o morería, que es como los llamamos nosotros desde que éramos provincias del Imperio Romano (provincia: vencida en pro de Roma, por si alguien tenía dudas). [...]